Certified Translation Authority
Partners such as the Government of Canada, USCIS, and international courts rely on my fast, certified translations delivered within 24 to 48 hours, with linguistic care anchored in French cultural nuance.
Trusted Interpretation Partner
Whether at a Washington D.C. courtroom or a Geneva conference room, my interpretation delivers clarity and authority, keeping every stakeholder informed and every transcript precise.
+
Immigration Cases Translated
+
Trusted Partners
North America Hubs
Legal Collaborators
Certified Offices, Coast-to-Coast Reach
From Montréal headquarters to Vancouver studio partners and Toronto meeting rooms, every translation or interpretation request is answered within 24‑48 hours—no logins, no dashboards, just direct guidance and Québec-blue calm.
Jeremy-Antoine kept our Vancouver immigration packet precise and cinematic, delivering certified pages within 36 hours as the Government team requested.

His DOJ, ATA, and OTTIAQ credentials showed when he interpreted our Toronto briefing room, guiding every delegation with calm, culturally tuned French nuance.

Settings from Quebec courts to Washington D.C. depositions stay steady when he oversees translation and interpretation with unwavering cultural clarity.